Des nouvelles lunettes à projection rétinienne... pour traduire les langues étrangères !

Les lunettes à projection rétinienne suscitent un vif intérêt chez les fabricants d'électronique, qui commencent à se concurrencer sur ce créneau. Alors que Brother envisage de commercialiser un tel produit pour diffuser, sur la rétine des utilisateurs, des informations sous forme de texte, photos, ou vidéos (voir notre news en relation du 30 octobre 2009), Nec a mis au point un prototype utilisant ce même système... pour traduire les langues étrangères !

Les lunettes conçues par la firme japonaise traduisent en temps réel les paroles étrangères entendues par le porteur et les projettent sous forme de texte, dans sa langue natale, directement sur sa rétine. Ce produit, appelé Tele Scouter, utilise un microphone, qui capte la conversation, et un ordinateur miniature, pouvant être mis dans une poche. Cet ordinateur transmet les informations à un serveur, qui se charge de la traduction et renvoie le texte à l'ordinateur pour projection. Grâce à cette technique, l'utilisateur conserve le contact visuel avec son interlocuteur. Selon Nec, ce produit n'engendre pas de fatigue oculaire, le porteur n'ayant pas à concentrer son attention sur le texte affiché.

Pour l'instant, les capacités de traduction du produit restent insuffisantes pour une application concrète, mais la société prévoit des développements rapides pour une commercialisation de Tele Scouter en 2010. Outre la traduction, ce produit pourra, comme celui développé par Brother, projeter du contenu multimedia. Nec vise dans un premier temps le marché des entreprises. Le coût du système intégral (lunettes + PC + serveur) sera en effet très élevé : plus de 8 millions de dollars (5,4 millions d'euros) pour équiper une trentaine d'utilisateurs.